城鄉(xiāng)居民增收計劃 income growth plan for urban and rural residents
2026年3月5日提請十四屆全國人大四次會議審議的政府工作報告提出,制定實施城鄉(xiāng)居民增收計劃,在促進(jìn)低收入群體增收、增加居民財產(chǎn)性收入、完善薪酬和社保制度等方面推出一批務(wù)實舉措。
China will implement an income growth plan for urban and rural residents, with the roll-out of a range of practical measures to boost the earnings of low-income groups, increase property income, and refine the remuneration and social security systems in 2026, according to a government work report submitted on March 5, 2026 to the fourth session of the 14th National People's Congress for deliberation.

2026年2月8日,在廣西柳州市融水苗族自治縣粵桂勞務(wù)協(xié)作專場招聘會上,人們在了解崗位需求信息。圖片來源:新華社
【知識點】
收入是民生之源。居民增收是攸關(guān)百姓切身利益的大事,也是釋放消費潛力、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長的關(guān)鍵。黨的二十屆四中全會將“居民收入增長和經(jīng)濟(jì)增長同步、勞動報酬提高和勞動生產(chǎn)率提高同步”列入“十五五”時期經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的一個主要目標(biāo),明確提出“實施城鄉(xiāng)居民增收計劃”。2025年底召開的中央經(jīng)濟(jì)工作會議將“制定實施城鄉(xiāng)居民增收計劃”作為2026年經(jīng)濟(jì)工作的一項重要任務(wù)并作出部署。
2025年10月28日發(fā)布的《中共中央關(guān)于制定國民經(jīng)濟(jì)和社會發(fā)展第十五個五年規(guī)劃的建議》,提出“實施城鄉(xiāng)居民增收計劃”“推動形成橄欖型分配格局”等部署,釋放出加大保障和改善民生力度、扎實推進(jìn)全體人民共同富裕的積極信號?!督ㄗh》提出,有效增加低收入群體收入,穩(wěn)步擴大中等收入群體規(guī)模,合理調(diào)節(jié)過高收入,取締非法收入,推動形成橄欖型分配格局。橄欖型分配結(jié)構(gòu),表現(xiàn)為“中間大、兩頭小”,在這種分配結(jié)構(gòu)中,中等收入群體占比最多,低收入和高收入群體均占少數(shù)。有研究表明,橄欖型分配格局是現(xiàn)代社會比較健康合理的分配格局。《建議》還提出,居民收入增長和經(jīng)濟(jì)增長同步、勞動報酬提高和勞動生產(chǎn)率提高同步。
【重要講話】
建立和完善擴大居民消費的長效機制,使居民有穩(wěn)定收入能消費、沒有后顧之憂敢消費、消費環(huán)境優(yōu)獲得感強愿消費。
We must establish and improve a long-term mechanism for expanding residents' consumption, so that residents can consume with a stable income, dare to consume without worries, and are willing to consume due to the excellent consumption environment and strong sense of gain.
——2023年1月31日,習(xí)近平在二十屆中央政治局第二次集體學(xué)習(xí)時的重要講話
【相關(guān)詞匯】
共同富裕
common prosperity
提振消費專項行動
special initiatives to boost consumption
來源:中國日報網(wǎng)
責(zé)任編輯:馬文慧





